воскресенье, 28 июня 2015 г.

До-ре-ми или откуда пошли названия нот

Помните веселенькую песню из мюзикла "Звуки музыки"?

Мария придумала для детей капитана фон Траппа забавную песню, которая помогла им запомнить ноты.
Но почему мы называем ноты именно так?



А появились знакомые нам названия благодаря гимну св. Иоанну «Ut queant laxis». За названия первых шести нот взяты первые слоги строк гимна, который пелся в восходящей октаве:

UT queant laxis
REsonare fibris
MIra gestorum
FAmuli tuorum,
SOLve polluti
LAbii reatum,
Sancte Ioannes.

Эту систему придумал в XI веке итальянский теоретик музыки Гвидо Аретинский. Первоначально, названий было шесть. Слог си был добавлен в XVIII веке по первым буквам слов Sancte Ioannes (Святой Иоанн). Так как закрытый слог ут неудобно исполнять, в XVII веке итальянский педагог и теоретик музыки Джованни Баттиста Дони предложил заменить его на до в честь Господа (лат. Dominus).

Ну, а если вы хотите узнать, о чем поется в том самом гимне, то вот несколько вариантов его перевода:
Чтобы в полный голос
Смогли воспеть рабы
Твоих деяний чудеса,
Сними грех с их уст,
Святой Иоанн.


Перевод Николая Дилецкого:
Да возможем хвалити чудеса
Боже наш
святых Твоих раби Твои
развяжи устен скверных
прегрешения узы.
Мнемонический перевод М. И. Катунян:
Утробою отверстой чтобы
Ревнители твои сумели
Миру возгласить деяний чудеса
Фальшь совлеки с их губ,
Солгать дабы не смели,
Лаская слух напевом,
Святый Иоанне.
Ну, и напоследок, сам гимн - можете его послушать.







Комментариев нет:

Отправить комментарий